乐橙娱乐_乐橙真人娱乐_乐橙国际娱乐从这里开始

12月 4 2016

拿什么拯救你,肥胖症 | Less Sugar Healthier Life


Friday

点击文章末尾处的“阅读原文”,立即报名“有书英语共读”。新进度,就等你了!

Nowadays,  with abundant materials, we have so many food and drinks to treat our stomach. Consequently, obesity is rife on the streets. And millions and millions of families have been plagued by obesity. Especially, it has obsessed the World Health Organization (hereinafter referred to as WHO) deeply.

在物质富足的今天,我们有更多的食物和饮品来招待我们的胃。结果导致肥胖症肆虐横行,肥胖症已经困扰千千万万的家庭。特别是已经深深困扰了世界卫生组织。

Lately, being back into a corner, WHO strongly appealed to all governments working together to tax sugary drinks to fight against the global epidemics of obesity and diabetes. As reported, nowadays, one out of three adults must be obese patient.

最近,已经“走投无路”的世界卫生组织强烈呼吁各国政府要合力对有糖饮品征税以抵抗全球盛行的肥胖症和糖尿病。而且据称,现在全球三个成年人中就有一个是肥胖症患者。

In the world, the total number of overweight population is up to 1 billion which exceeds the population of people who are in hunger. Moreover, the population of people who dies of obesity is over twice of that of who dies of starvation. Commonly, people die of obesity no matter he lives in a developed country or developing country. Whereas, the developed countries share the majority.

世界上的超重人口总数达10亿,已经超过饥饿人口。全世界患肥胖症而死亡的人数是因饥荒饿死的人数的两倍还多。因肥胖而死亡的人在发达国家和发展中国家都存在,不过以发达国家居多。 

The United States has the most obesity per capita, but China shares similar absolute numbers. Maybe, one day the epidemic could spread to sub-Saharan Africa. Even, an estimated 42 million children under age 5 were overweight or obese in 2015. OMG, terrible!

美国是肥胖症患者人均最高的地区,不过中国肥胖症患者人数也不在少数。说不定,某天肥胖症会蔓延到非洲撒哈拉以南地区。在2015年,甚至有估计四千二百万的五岁以下儿童处于超重状态。天啦,太恐怖啦!

The United States has the most obesity per capita, but China shares similar absolute numbers. Maybe, one day the epidemic could spread to sub-Saharan Africa. Even, an estimated 42 million children under age 5 were overweight or obese in 2015. OMG, terrible!

美国是肥胖症患者人均最高的地区,不过中国肥胖症患者人数也不在少数。说不定,某天肥胖症会蔓延到非洲撒哈拉以南地区。在2015年,甚至有估计四千二百万的五岁以下儿童处于超重状态。天啦,太恐怖啦!

In “Fiscal Policies for Diet and Prevention of Non-communicable Diseases”, the WHO said a 20 percent price increase could reduce consumption of sugary drinks by the same proportion. And drinking fewer calorie and less sugar drinks is the best ever ways to restrain excessive sugar absorption  and weight and prevent chronic diseases such as diabetes.

在“饮食与预防非传染性疾病的财政政策”上,世界卫生组织提出含糖饮品价格提高价格20%可以有效减少相同比例含糖饮品的消耗量。而且饮用更少的含糖少卡路里低的饮品是抑制过量糖分摄取以及超重以及其他慢性疾病的最好方法,例如糖尿病。

As the WHO reported, smart policies could help effectively reduce sugary drink consumption and decline obesity rates which lead to turn the epidemic obesity tides. Moreover, they declare that humans have to halve their sugar intake in order to lower down the risk of obesity and tooth decay.

据世界卫生组织称,聪明的政策可以有效降低含糖饮品的消耗量从而降低肥胖率扭转目前肥胖症肆虐的趋势。而且,他们坚称为了降低人们患上肥胖症以及蛀牙的风险,人们的摄取糖分的分量必须减半。

As an obvious evidence, in Mexico, a tax rise with 10 percent in 2014 led to 6 percent drop in sugary drink consumption by the end of the year. Seemingly, tax polices and price increase could influence people’s consuming behaviors somehow.

在墨西哥有明显证据显示,2014年税收政策的10%上升导致含糖饮品消耗量6%的下降。看来,税收政策和价格上升能够在一定程度影响人们的消费行为。

Maybe, with WHO’s advice, serious obesity situation can be overturned. And more people will stay away from risk of death. So, less sugar, healthier life! 

也许,通过世界卫生组织的建议,恶劣的肥胖症状况可以被颠覆。而且,更多的人会远离死亡冒险。所以,更少的糖,更健康的生活!

Word Explanation(单词解析)

epidemic

美 [.epɪ”demɪk] 英 [.epɪ”demɪk]

n. 流行病;(坏事迅速的)泛滥,蔓延

adj. 传染病的;流行性的

n. a large number of cases of a particular disease happening at the same time in a particular community; a sudden rapid increase in how often sth bad happens

例句:

During the SARS epidemic in Beijing quarantine did seem to help.

北京SARS流行期间,隔离似乎的确有用。

The good news is that short epidemic episodes seem to have had very limited economic effects.

好消息是短暂的传染病流行期似乎对经济的影响非常有限。

obesity

美 [oʊ”bisəti] 英 [əʊ”biːsəti]

n. “obeseness”的变体 肥胖,多脂

例句:

“Obesity in the United States is a major problem, ” he said.

“肥胖症是美国面临的一大问题,”他说。

Obesity is one manifestation of a group of symptoms known as metabolicsyndrome.

肥胖是称之为代谢综合征的一组症状群的一个症状表现。

obese

美 [oʊ”bis] 英 [əʊ”biːs]

adj. 臃肿的;虚胖的;病态肥胖的

very fat, in a way that is not healthy

例句:

Gordon: You are not obese. You are just a little overweight.

戈登:你不胖,你只是有点超重而已。

He said it was unhelpful for doctors to be biased against obese patients.

他说医生对肥胖病人有偏见是没有好处的。

diabetes

美 [.daɪə”bitiz] 英 [.daɪə”biːtiːz]

n. 糖尿病

a medical condition which makes the patient produce a lot of urine and feel very thirsty. There are several types of diabetes.

例句:

What to eat good fruit and diabetes, how much to eat, the great stress for the patients.

糖尿病患者吃什么水果好,吃多少,则大有讲究。

He said he had heart attacks and developed the disease diabetes.

他说他发生过心脏病,并且糖尿病也加重了。

intake

美 [“ɪn.teɪk] 英 [“ɪnteɪk]

n.(食物、饮料等的)摄取量,吸入量;(一定时期内)纳入的人数;(机器上的液体、空气等的)进口;吸收,吸入,(尤指)吸气

the amount of food, drink, etc. that you take into your body; the number of people who are allowed to enter a school, college, profession, etc. during a particular period; a place where liquid, air, etc. enters a machine; an act of taking sth in, especially breath

例句:

And just so you know, exercising while consuming a small calorie intake just makes the situation worse.

如你所知,运动却摄入少量的卡路里非常糟糕。更详细。

Blood pressure and intake of magnesium, potassium and caffeine did notexplain these associations.

血压、镁、钾和咖啡因的摄入都不能解释这种关联。

★ 作者:陈珺洁

上善若水,厚德载物!我在英语共读等你!

★ 编校:泉涌君

娃娃机终结者–泉涌君!

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

—共读书籍简介—

《无人生还》(And Then There Were None),原名《孤岛奇案》,是著名的英国侦探推理女王作家阿加莎•克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被认为是历史上成就最高的推理小说之一,全球销量超过一亿册。被改编成多部影视、戏剧、漫画、游戏作品。小说巧妙地构思了八个素不相识的人受邀来到海岛印第安岛上,后来十个人都被谋害的精彩推理剧情,情节跌但起伏却毫不荒诞。该书出版于1939年。

十月“英语共读”,新进度正式开始!现在报名比别人多学17天!报名后,正式开始共读时间从次月1日开始生效。

↓ ↓ ↓ 点击“阅读原文”,新进度,就等你了!

阅读原文

看过本文的人还看过

Written by yuefabo


发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注